HOME フォーラム 言葉 ハワイの英語は日本の方言のようになまっているのですか?

タグ: 

  • このトピックには1件の返信、2人の参加者があり、最後にsigeoにより9年前に更新されました。
2件の投稿を表示中 - 1 - 2件目 (全2件中)
  • 投稿者
    投稿
  • #11293 Score: 0
    hawaiilove
    ゲスト

    私は英語が苦手です。しかし、日常会話くらいは身につけておきたいという願望があります。

    そこで大好きなハワイへの旅行を通じて、英語に慣れていこうと思っているのですが、ハワイにはオーストラリアのように訛りがあると聞きます。

    本当にそうなのでしょうか。ハワイで英語を身につけても、ネイティヴには英語として通じないものになってしまうのでしょうか。

    #11294 Score: 0
    sigeo
    キーマスター
    2 pts

    ハワイには、ハワイのロコ特有の訛りがあります。ただし、そのロコの家系によっても変わってくると思います。

    私の友人に日系6世の人がいますが、この友人の家族は訛りが相当酷いそうです。友人はニューヨークなどでも働いていたので、その感覚はある程度正しいのだと思われます。

    ただ、話を聞く限りでは、訛りというよりはスラングのような感をうけました。

    電話口で本来フーイズィット?というところを、フーダ?と言う、なんてことを聞きましたので。

    また、ハワイには元々ハワイ諸島にいたポリネシアン民族系のかたや、米国本土から移住してきた人もいます。この民族の違いによっても変わってくるはずです。

    ですから、ハワイにはハワイの訛りはあるものの、全員が訛っているわけではないというわけです。米国本土からの旅行者も多くいることですし、誰と英語を話すかで、訛りの有無は変わってきそうですね。

    ハワイで英語を覚えたからといって、ネイティヴに通じないなんてこともないはずです。それを言ったら、シングリッシュと呼ばれるシンガポール英語も通じないことになりますもんね。

2件の投稿を表示中 - 1 - 2件目 (全2件中)
  • このトピックに返信するにはログインが必要です。

スポンサードリンク

この記事を読んだ方は以下の記事もご覧いただいています